
新华社新闻社,曼谷,4月4日标题:“敞开的窗户了解中国” - 中文书籍在曼谷国际图书博览会上受到了广泛的青睐。
新华社记者gao bo lin hao
在泰国第23届曼谷国际书展上,泰国读者纳萨彭·查台邦(Nasapon Chayepong)几次访问了中国摊位,并阅读了许多经典的中国动画摄影书。
Natapeng已经存在了将近5年。他说:“我一直对中国文化感兴趣。近年来,中国出版的动画摄影书结合了当时的传统环境文化。当我阅读这篇文化时,我可以直观地感受到中国文化的美丽。”
娜塔·彭(Nata Peng)还手里拿着中国折叠风扇,在中国展位前签到了纪念品。纳塔彭说:“预期的是,这些书将在未来出版,《中国版本》和泰国的双语比较,为更多泰国读者理解中国打开了一个窗口。”
这23 -23曼谷国际图书博览会于3月27日至4月7日在曼谷女王西里基特国家会议中心举行。作为东南亚的书籍和版权交易的重要平台,曼谷国际图书博览会也是泰国阅读市场中中国出版行业的重要渠道之一。
中国出版社的代表团由中国科学技术信息进口和出口有限公司组织,并参加了高等教育出版社,北京语言和文化大学出版社等出版商,并为书展带来了300多种类型和700本书。
中国科学与技术信息进出口有限公司的副总经理李·亚恩(Li Yan)说,中国出版物代表团是由独特出版物选择的,涵盖了许多领域,例如政治,经济学,文学,国际中国教育,艺术,儿童,等等。
在这本书博览会上,泰国洪山出版公司,有限公司与新华社出版社和广西师范大学出版集团有限公司建立了合作伙伴关系,并举办了泰国版本版本的“特写:温暖时刻”的版权仪式的标志。这本书是由新华社编辑的,简化的中文版本由新华社出版社于2024年出版。
泰国Hongshan Publishing Co,Ltd。副总经理Yu Chunhua说,泰国和中国在历史,文化,经济和旅游业领域有着密切的关系。在过去的15年中,出版商在泰国发表了1,000多个TSIN文学活动。除文学作品外,泰国读者还对反映中国社会,政治和经济学的书籍感兴趣,并希望通过阅读书籍更好地了解当代中国。
广西师范大学集团有限公司副总编辑杨Xiaoyan说,去年9月,中国东亚大学出版社出版社出版社Alliance StarteD由出版社建立。参加曼谷国际书籍博览会也是要找到更多合作伙伴,以促进中国和泰国的出版机构之间的合作。
高等教育新闻界的重点是在曼谷国际博览会上推广儿童阅读材料。高等教育出版社副总裁王·魏兹(Wang Weizhong)介绍了中国教育国际教科书,文化阅读材料和出版商提出的儿童阅读材料受到泰国出版商和读者的青睐,这表明国际市场迫切需要中国学习来源和中国文化的流行阅读材料对年轻一代的需求。王·魏斯(Wang Weizhong)说:“满足教学和阅读当地教师,学生和读者,加深国际教育合作的需求,并促进中国和国外之间的文化交流。”
(编辑:Wang Yuhang,Xu Xiangli)分享让许多人看到